§ MR. BOWRING
asked the Under Secretary of State for Foreign Affairs, Whether he is aware of the discrepancy between the English and French versions of Article 14 of the new Treaty of Commerce with France, relating to the ad valorem Duties chargeable upon goods warehoused in France previous to their admission to consumption; and, whether Her Majesty's Government will take steps, prior to the ratification of the Treaty, to prevent any risk of eventual misunderstanding on the subject?
§ VISCOUNT ENFIELD
Sir, the 14th Article of the Treaty corresponds with the 5th Article of the Supplementary Treaty of October 12, 1860, in which the same words are used in the French, "admission effective," there translated "actual entry." This was the translation given in the 14th Article when first prepared; but on the Article being submitted to the Board of Customs that Department suggested the substitution of the word "importation" for "entry." I am further informed that no misunderstanding can arise, as the practice under the Treaty of 1860 is well understood and will be continued.